หนัง จีน ซับ ไทย

หนัง จีน ซับ ไทย

หนัง จีน ซับ ไทย

หนัง จีน ซับ ไทย  ชวนมาชมซีรีส์ให้ฟิน ซาบซึ้งกินใจ น้ำตาท่วมจอไปกับซีรีส์ดราม่าจีนสุดเข้มข้น จับใจกันไหมกับการบอกต่อสุดยอดทั้ง 7 ซีรีส์ดราม่าจีน ที่หมู่พวกเราได้คัดเลือกเฟ้นเลือกมาให้อย่างดี ซึ่งมีทั้งซีรีส์ดราม่ามากมายแนวให้ได้ชมเพียบ ขอพูดเลยว่าคนไหนที่คอซีรีส์สายดราม่าไม่แนะนำให้พลาด! ด้วยพร็อตเรื่องที่เข้มข้น นักส่อให้เห็นชั้นขั้นสมรรถนะ ตีบทแตก เรียกน้ำตาคนชมได้ท่วมจอ

มีเรตติ้งสุดปังที่มายืนยันถึงความดราม่าสุดเข้มข้น บวกกับความหล่อสว่างตี๋ของพระเอกซีรีส์จีนที่เล่นเอาคนดูใจละลายไปตาม ๆ กัน ถ้าผู้ใดกันจับจิตจับใจดูซีรีส์ออกแนวดราม่า ยิ่งไปกว่านั้นซีรีส์จีนที่ว่าสนุกสนานแล้ว หนังจีน ซับ ไทย ยังมีซีรีส์เกาหลีดราม่าที่ครึกครื้นและเข้มข้นไม่แพ้กัน อีกอีกอีกทั้งที่มีซีรีส์อีกหลายแนวที่น่าสนใจให้ได้คัดคัดเลือกชมซีรีส์กันเพลิดเพลินเจริญใจใจแบบ Non-Stop ไปเลย

หนัง จีน ซับ ไทย

คาถา (Black Magic) (1975)

ผู้กำกับ เหอเมิ่งหัว นักบ่งบอก ตี้หลุง, เถียนหนี, กุ๊ฟง, หลอลี่, หลี่ลี่ลี่, เยียะหัว, เฉินผิง กุ๊ฟง รับบท ซานเจียหมี่ หมอผีที่มักจะทำแต่คุณไสยมนต์ดำ เขารับงานจากแม่ม่ายคนหนึ่งให้ทำยาเสน่ห์และทำให้เกิดมนต์ดำที่น่ากลัวขึ้นเรื่อยๆ ๆ ตี้หลุง รับบท ซีโน่ วิศวกรหนุ่มที่ถูกเศรษฐีนีสาวมาติดพันแต่เขาไม่มีความสนใจจนเป็นต้นเหตุให้เธอจำเป็นมากจึงควรไปพึ่งไสยศาสตร์ เถียนหนี รับบท หลอพูดเท้าความ เศรษฐีนีสาวที่หลงรักซีโน่

เมื่อเขาปฏิเสธหลออิงก็เลยจำเป็นมากที่จึงต้องควรไปขอความให้ความให้การช่วยเหลือจากซานเจียหมี่ให้ทำยาเสน่ห์และได้ผลได้ผล หลอลี่ รับบท เหลียงเจียเจี๋ย ชายหนุ่มที่ตามจีบหลออิงเพื่อจะหวังตกถังข้าวสารแต่ไม่ได้เรื่อง เขาจึงไปขอให้ซานเจียหมี่ช่วยแต่กลับแปรเปลี่ยนเป็นว่านำไปสู่วิธีการทำให้หลอกล่าวพาดพิงได้คุ้นเคยกับหมอผีคนนี้ หลี่ลี่ลี่ รับบท หวังจีกล่าวถึง สาวคนรักของซีโน่ที่เกือบจำเป็นมากจำเป็นที่จะต้องเคราะห์ร้ายเมื่อหลอกล่าวถึงมาห่วยงซีโน่ออกมาจากเธอ

หนังสยองขวัญสมัยใหม่ที่เคยเห็นได้ไม่บ่อยมากนักในหนังของชอว์บราเดอร์ส หนังใช้ฉากข้างหลังเป็นประเทศในแถบเอเชียดวงอาทิตย์ออกเฉียงใต้ และใช้ประเทศมาเลเซียสำหรับเพื่อการแบ่งปันบรรยากาศชนบทช่วยเพิ่มเติมอีกอีกความขลังของคาถามนต์ดำ จุดโดดเด่นของหนังคือการแบ่งสันปันส่วนรูปที่ชวนสยองขวัญและสะอิดสะเอียดจากแนวทางการทำพิธีที่น่ากลัว นักส่อให้เห็นทุกคนปฏิบัติภารกิจพอเพียงผ่าน แต่ที่สะดุดตามีอยู่เพียงสองคน ยกยกตัวอย่างเช่นเถียนหนีที่ส่อให้เห็นได้เซ็กซี่ตามแบบของเธอ แต่ผู้คนที่สะดุดตาจริง ๆ คือกุ๊ฟงในบทหมอผีผู้เลวร้าย

Please Give Me a Pair of Wings (2019)

เรื่องย่อ : ละครพีเรียดแนวแอคชั่นจำเป็นจะต้องดูให้ได้เรื่องนี้ มีนักบ่งบอกหนุ่มสาวอย่าง แอรอน เหยียน และไอดอลชื่อเรื่องดัง จูจิงอี้ จากวง SNH48 ถ่ายทอดเหตุการณ์ของ หลินเจี๋ยเกอ (จูจิงอี้) ลูกสาวของผู้บัญชาการตำรวจถูกพิพากษาจำคุกโดยมิได้กระเพราะเหตุไร่ถูก และเธอต้องมีให้ได้จำเป็นจะต้องต่อสู้ เพื่อประจักษ์ความบริสุทธิ์ของตนเองเอง โดยได้รับความช่วยเหลือเกื้อกูลเกื้อกูลจาก หลงเทียนยู่ (แอรอน เหยียน) นักสืบสุดหล่อ ทั้งสองจึงร่วมมือกันเพื่อหาคนร้ายตัวจริงที่ใส่ร้ายเธอให้ได้ หมวดเขาจะเหน้าจอตัวต้นเรื่องของเหตุการณ์นี้หรือเปล่า ทั้งสองจะต้องฝ่าฟันอันตรายมากเพียงใด ต้องมีให้ได้ที่จำเป็นจะต้องติดตาม

ภาพยนตร์จีน คือภาพยนตร์ที่กล่าวภาษาจีน แยกแยะเป็น 3 ชนิดคือ ภาพยนตร์ฮ่องกง รูปยนตร์ไต้หวัน และรูปยนตร์จีนแผ่นดินใหญ่ เพื่อในประเทศไทยภาพยนตร์จีนมักหมายความว่าภาพยนตร์ฮ่องกง

ถ้อยคำจีนในภาพยนตร์จีน ส่วนใหญ่เป็น ถ้อยคำจีนแมนดารินและภาษาจีนกวางตุ้ง สิ่งที่ทำให้มีการเกิดกระบวนการทำให้หนังทั้งสองถ้อยคำไม่เหมือนกันเยอะที่สุด ก็คือเป้าประสงค์สำหรับเพื่อจะการผลิต ระยะเวลาที่หนังแมนดารินนั้น มีเป้าหมายส่วนหนึ่งส่วนใดส่วนใดเพื่อในการทำเพื่อที่จะฉายวงกว้าง ทั้งตลาดทั่วทั้งเอเซีย และน่าจะจะไปไกลได้มากยิ่งกว่านั้นอีก

เพราะว่าต้นสายปลายเหตุว่าศักยภาพของภาษาแมนดาริน ที่เป็นถ้อยคำที่ใช้แพร่หลายๆในทั่วทั้งโลก หนังจีน ดิ่งกันข้ามหนังกวางตุ้งนั้นมีคนดูที่จำกัดเจาะจงกำหนดอยู่ด้านในกลุ่มพิธีกรภาษากวางตุ้ง หรือ น่าจะจะกล่าวได้ว่าเป็นหนัง ของคนฮ่องกงที่ทำเองชมเอง ก็ว่าได้ เมื่อเป้าหมายสำหรับการสร้างไม่เหมือนกัน เงินต้นทุน และความทะเยอทยาน ในหนังทั้งสองแบบก็แตกต่างกันตามไปด้วย

หนึ่งในหนังชุดเกี่ยวกับจักรพรรดิเฉียนหลงฮ่องเต้ของราชวงศ์แมนจูที่คคล้ายกับนี้เกี่ยวข้องกับเรื่องผู้หญิงงามและแยกแยะออกเป็นสองเรื่องย่อย เรื่องแรกคือเรื่องของเฉียนหลงฮ่องเต้กับนางคณิกาที่มีสัมพันธ์กับพระองค์ ส่วนเรื่องชั้นลำดับที่สองคือเรื่องของการปลอมพระองค์ในชื่อเรื่องเกาเทียนซื่อแล้วเข้าไปเล่นพนันในบ่อนจนเกิดเรื่อง หลิวหย่ง รับบท เฉียนหลงฮ่องเต้ที่โดยมากจะปลอมพระองค์ออกเป็นประชาชนออกท่องเที่ยวเพื่อที่จะดูทุกข์สุขของสามัญชน หลี่คุน รับบท หลิวหย่ง เจ้ากรมการเล่าเรียนที่มักประจำจำลองเชาวน์กับเฉียนหลงฮ่องเต้อยู่บ่อยๆ

เจียงหช้านาน รับบท เอ๋อหลงอัน เจ้ากรมมหาดไทยที่ติดตามฮ่องเต้ช่วงประพาสอยู่เป็นประจำ พานปิงชาง รับบท ซันเหนียง นางคณิกาคนได้กรุณาได้โปรดกรุณาที่ฮ่องเต้สร้างทางลับไว้ไปหาเป็นการส่วนพระองค์ ฮุ่ยอิงหง รับบท หลี่ปอเอ้อ ผู้หญิงสาวที่ปลอมเป็นชายและเก่งวิทยายุทธซึ่งเหน้าจอกับเฉียนหลงฮ่องเต้ณ ช่วงการเล่นพนัน

ผลิตขึ้นมาจากเรื่องราวของจักรพรรดิเฉียนหลง กษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดพระองค์ของราชวงศ์ชิง โดยในเรื่องจริงทางประวัติศาสตร์นั้นเฉียนหลงฮ่องเต้โดยมากจะปลอมพระองค์เป็นประชากรออกดีที่สุดเยียนราษฎรอยู่เป็นประจำ มีหนังเกี่ยวกับเฉียนหลงฮ่องเต้ที่กำกับโดยหลี่ฮั่นเสียงผู้กำกับชั้นหนึ่งของชอว์บราเดอร์สคนหนึ่งอยู่ที่สี่เรื่อง แต่ละเรื่องจะมุ่งเน้นไปที่ความบันเทิงใจและเกร็ดต่าง ๆ ในพระราชประวัติของพระองค์ และประเด็นนี้คือเรื่องที่เบิกบานมีสีสันจำนวนเยอะที่สุดในสี่เรื่อง หลิวหย่งรับบทเป็นเฉียนหลงฮ่องเต้ได้อย่างพอเหมาะจนกลายเป็นบทประจำตัวของเขาอีกบทหนึ่งเลยทีเดียว โดยมีหลี่คุนและเจียงหนานช่วยเสริมสร้างอารมณ์ขันของหนังได้เป็นดี

อุตสาหกรรมหนังฮ่องกงนั้นเริ่มต้นขึ้นอย่างเป็นรูปธรรม ข้างข้างหลังสงครามโลกครั้งลำดับที่สอง เนื่องมาจากผู้สร้างหนังจากจีนแผ่นดินใหญ่ พากันอพยพหนีสงครามกลางเมือง และสงครามระหว่างจีน กับญี่ปุ่น ในระหว่างปี 1946 เข้าสู่ฮ่องกง กระทั่ง ปี 1949 เมื่อพรรคคอมมิวนิสท์จีน ได้รับชัยชนะสำหรับเพื่อการห่วยแตกแตกงชิงอำนาจ นั้นมีผลให้ใจกลางหนังภาษาจีนย้ายจาก เซียงไฮ้สู่ฮ่องกง

แต่ข้างหลังสงครามณ ระหว่างยุค 50 ทั้งบริษัทสร้างหนังจากทั้งจีนแผ่นดินใหญ่ รวมทั้ง ผู้ที่ทำเกี่ยวกับการลงทุนจากเอเซีย ยกดังเช่นว่า มาเลเซีย และสิงคโปร์ ต่างข้ามมาลงทุนที่ฮ่องกง ข้างในณ ระหว่างอันไม่ยาวนานหนังฮ่องกงแปรเปลี่ยนเป็นผลิตภัณฑ์ที่ส่งไปทั่วทั่วโลกทั้ง เอเซียพระอาทิตย์ออกเฉียงใต้ ไต้หวัน ญี่ปุ่น เกาหลี รวมถึงแทรกซึมไปสู่ชาติตะวันตก ผ่านการฉายตามไชน่าทาวน์ แห่งเมืองใหญ่ต่าง ๆ ดังเช่น ในนิวยอร์ก ลอนดอน ซิดนีย์

The Secret of Three Kingdom ตำช้ายาวนานลับสามก๊ก (2018)

เรื่องย่อ : ละครที่ดัดเปลี่ยนแปลงมาจากวรรณกรรมจีนเรื่อง “ซานกว๋อจีมี่” ซีรี่ย์มาแรงในปี 2018 เป็นเหตุการณ์กำเนิดขึ้นสมัยปลายราชวงศ์ฮั่นตะวันออก ก่อนที่จะถึงยุคสามก๊ก ข้างหลัง “หวังเหม่ยเหริน” พระสนมคนขอความขอความปรานีของ “ฮั่นหลิงตี้” ได้ให้กำเนิดโอรสฝาแฝด (หม่าเทียนอวี่) แต่นางต้องการจะคุ้มครองป้องกันลูกน้อย โดยเก็บหลิวเสียเอาเอาไว้ภายในวัง

ส่วนหลิวผิงถูกนำตัวออกมาจากวัง และถูกเลี้ยงดูแบบพลเมือง 18 ปีถัดจากนั้น ในวังเกิดการแก่งห่วยงชิงอำนาจ โจโฉ (เซียจวินหาว) ฉวยโอกาสคุมตัวฮ่องเต้หรือหลิวเสีย และใช้อำนาจปกครองบ้านเมือง เมื่อหลิวเสียประชวนหนัก ใกล้จะสิ้นพระชนม์ เขาได้รับทราบดีว่า มีน้องชายฝาแฝด ก็เลยบัญชาการนำหลิวผิงเข้าวังแบบลับ ๆ สวมรอยคุ้มครองอาณาจักรไมให้ล่มสลาย

คนใดว่ามีแต่ซีรีส์เกาหลีที่ครองใจคนไทย ด้วยเหตุว่าว่าซีรีส์จากจีนแผ่นดินใหญ่ก็ตีคู่มาไม่นิดหน่อยหน้ากัน แม้ว่าจะไม่เปรี้ยงปร้างในไทยเท่าซีรีส์เกาหลี แต่ยังมีช่องทีวีต่าง ๆ นำมาฉายให้ได้ดูอยู่ตลอดเวลา ซึ่งประเทศไทยก็ได้เช่นกันด้วยเหมือนกันส่งละครและภาพยนตร์ตีตลาดจีนแผ่นดินใหญ่ด้วยเช่นกัน โดยเกิดการแปลภาษาไทยเป็นจีนให้ชาวจีนได้ชื่นชมขีดความสามารถของอุตสาหกรรมบันเทิงจากไทยบ้าง ด้วยเหตุนั้น มาร่วมกันตรวจดูว่าซีรีส์จีนโตขึ้นจากแต่ก่อนเหตุใด เพื่อจะได้นำมาปรับใช้กับวงการบันเทิงของไทยได้บ้าง

เนื่องจากว่าเหตุใด..ซีรีส์จีน หนังจีน จึงโด่งเหมือนกันกับในประเทศไทย

เน้นความเป็นดวงอาทิตย์ออกด้วยซีรีส์จีนกำลังด้านใน ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ยุคสมัย หนังจีนกำลังภายใจก็ยังอาจครองใจคนรักหนังจีนอยู่เป็นประจำ ไม่ว่าจะเป็นบทแต่งเรื่องเริ่มแรกอย่างมังกรหยกหลากหลายแบบ สามก๊ก หรือเดชเซียวฮื่อยี้ เป็นต้นล ที่นำมาซึ่งการทำให้คอซีรีส์ติดกันงอมแงม แต่หากอุตสาหะมองถอยกลับไปมายังละครพื้นบ้านของไทยอาจยังไม่อาจจะที่จะแปลศัพท์แสงไทยเป็นจีนหรือเป็นถ้อยคำอื่นได้ เหตุเพราะข้อจำกัดทางศัพท์แสง วัฒนธรรม รวมถึงแนวทางการผลิตที่อาจจะยังไม่ดึงดูดให้น่าดึงดูดพอที่จะส่งออกไปเมืองนอกได้

ปรับปรุงแก้ไขบทลำดับเรื่องใหม่เพื่อตอบคำถามคนสมัยปัจจุบัน หากยังเน้นบทเรียบเรียงขั้นแรก ซีรีส์จีนคงจะจะยังไม่ปรับปรุงเท่าช่วงนี้ เพราะเหตุว่าวิถีการดูภาพยนตร์และละครแปรไป มีผลให้นวนิยายออนไลน์มีเติมอีกอีกขึ้นเรื่อย ๆ หนัง จีน ซับ ไทย และอุตสาหกรรมบันเทิงของจีนเล็งเห็นได้ชัดศักยภาพของนิยายออนไลน์ ก็เลยกระตุ้นแล้วส่งผลให้มีการเกิดซีรีส์จีนสุดฮิตจากนิยายออนไลน์หลากหลายเรื่อง นอกต่อจากนั้นพัฒนาการและความทันสมัยของบทเรียบเรียงมิได้จำกัดแค่เพียงนวนิยายสมัยเก่าเพียงแค่นั้น แต่ยังเปิดโอกาสให้คนสมัยใหม่ได้สร้างบทประพันธ์ตามยุคนิยมเพิ่มเติมขึ้น หากบทลำดับเรื่องไทยสามารถแปลภาษาไทยเป็นจีนเพื่อที่จะตีตลาดบันเทิงจีนและรับเม็ดเงินเป็นกอบเป็นกำเข้าประเทศได้อาจจะเป็นเรื่องดีไม่นิดหน่อย

อุตสาหกรรมบันเทิงข้ามชาติ ความร่วมมือทางธุรกิจที่ไม่สามารถเพิกเฉย ละครและรูปยนตร์จีนแผ่นดินใหญ่ได้ให้โอกาสให้เกิดการเข้าร่วมทุนกับต่างประเทศเพิ่มอีกเพิ่มขึ้น ทำให้มีการเกิดการทำให้ผู้ชมได้แสดงตัวละครและรูปยนตร์จีนแบบฟอร์มยักษ์เพิ่มขึ้นจากเมื่อก่อนมาก นอกจากนี้นี้ยังมีการดึงนักชี้ให้เห็นทั้งพระเอกและนางเอกต่างประเทศจากไต้หวัน ฮ่องกง เกาหลี รวมถึงไทยเพื่อเข้าร่วมบ่งบอกถึงในบทบาทต่าง ๆ กระตุ้นให้เกิดความหลากหลายของนักบอกให้เห็นซึ่งเพิ่มความน่าสนใจให้กับอุตสาหกรรมบันเทิงของจีนแผ่นดินใหญ่เป็นอย่างมาก ซึ่งเวลานี้ได้มีละครและรูปยนตร์ไทยที่แปลภาษาไทยเป็นจีนเพื่อจะตีตลาดในประเทศจีนเพิ่มขึ้นด้วยเช่นกัน

https://pubbellyboys.com/